Ultimate Ane-Moé! Yumina Oneechan!
This is a translation of M. LaMoe’s earlier Japanese article. –Mike Ah, Yumina-oneechan! Ah, how wonderful! How pure and beautiful, graceful, modest, gentle, refined, sweet,…
Anime Diet Radio Episode 48 – Plagiarize This!
[display_podcast] Full disclosure: Anime Diet Radio was inspired first by the format of the old Anime Nano Podcast…but we can’t say we did what Nick…
Want to cross-dress! Henjo-nyoshi!
Here’s a Japanese to English translation of the article: Warning: broken English as crappy as Arnold.
Bridging The Gap: The Spectre Of Beautiful Death
WARNING: This spiel contains potential spoilers for Superdimension Fortress Macross, as well as IDEON. Okay. Fess up time. I love brevity in storytelling. Some creations…
Objects in Japanese Pop Culture
The recent theft of costumes and props from an AKB48 set highlights an interesting behavioral pattern. Viewed in a harsh light, it might be seen…
女装したい!変成女子!
さて、『バカとテストの召還獣』で木下秀吉が大人気のようです。